朝牧牛,牧牛下江曲。
譯文:早晨去放牛,趕牛去江灣。
注釋?zhuān)撼涸绯?;日出的時(shí)候。
夜牧牛,牧牛度村谷。
譯文:傍晚去放牛,趕牛過(guò)村落。
荷蓑出林春雨細(xì),蘆管臥吹莎草綠。
譯文:披著蓑衣走在細(xì)雨綿綿的樹(shù)林里,折支蘆管躺在綠草地上吹著小曲。
注釋?zhuān)汉桑号?,背上。蓑:蓑衣,用草或棕編的防雨用?類(lèi)似于雨衣。莎草:多年生草本植物。多生于潮濕地區(qū)或河邊沙地。塊莖稱(chēng)“香附子”,可供藥用。
亂插蓬蒿箭滿(mǎn)腰,不怕猛虎欺黃犢。
譯文:腰間插滿(mǎn)蓬蒿做成的短箭,再也不怕猛虎來(lái)咬牛犢。
注釋?zhuān)号钶铮骸败磔铩钡乃追Q(chēng)。黃犢:小牛。