自鞏洛舟行入黃河即事寄府縣僚友翻譯及注釋

夾水蒼山路向東,東南山豁大河通。

譯文:兩岸青山夾著洛水,船順?biāo)驏|航行,東南方向的山谷開闊,洛水與黃河相通。

注釋:豁:大洞,此指兩山交界處的深谷。大河:指黃河。

寒樹依微遠(yuǎn)天外,夕陽明滅亂流中。

譯文:稀疏的樹木遠(yuǎn)在天邊隱約可見,夕陽映照在洶涌的河水中忽暗忽明。

注釋:依微:依稀,因距離遙遠(yuǎn)而模糊不清的樣子。亂流:指眾多的河流。

孤村幾歲臨伊岸,一雁初晴下朔風(fēng)。

譯文:想起了幾年前出現(xiàn)在伊河邊的孤零零村落,眼前是雨霽初晴,一只孤雁在朔風(fēng)中向南方飛去。

注釋:伊岸:伊水畔。

為報洛橋游宦侶,扁舟不系與心同。

譯文:我要告訴在洛橋漫游的作官的朋友,我的心思就像不拴系的小船隨波逐流。

注釋:洛橋:洛陽洛河上之天津橋。游宦侶:在外地作官的朋友。扁舟:小船。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品