江上看山翻譯及注釋

船上看山如走馬,倏忽過去數(shù)百群。

譯文:在船上看山,山巒如同駿馬疾走,數(shù)百座群峰頃刻間就從眼前過去了。

注釋:走馬:奔跑的駿馬。倏忽:很快地,忽然。

前山槎牙忽變態(tài),后嶺雜沓如驚奔。

譯文:錯雜不齊的前山瞬間變化萬千,紛雜繁多的后嶺猶如驚駭而奔跑。仰看微徑斜繚(liáo)繞,上有行人高縹渺。仰看山上的小路歪斜盤回曲折,高遠處隱約地看見有人在上面行走。

注釋:槎牙:形容不齊的樣子。變態(tài):改變形態(tài)。雜沓:沓,一作“逐”,雜亂。這里形容“驚奔”的樣子。

仰看微徑斜繚繞,上有行人高縹渺。

譯文:我在船中高高地舉起手想和山上的行人打招呼,孤單的船只卻像飛鳥一般往南馳逐而去。

注釋:微徑:山間小路??澙@:回環(huán)旋轉(zhuǎn)??~緲:形容隱隱約約的樣子。

舟中舉手欲與言,孤帆南去如飛鳥。

注釋:欲與言:指想和山上的行人說話。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品