野色翻譯及注釋

非煙亦非霧,冪冪映樓臺(tái)。

譯文:不是煙,也不是霧,它濃密地籠罩著樓臺(tái)。

注釋:冪冪:濃密狀。

白鳥忽點(diǎn)破,殘陽(yáng)還照開。

譯文:白鳥飛來(lái),點(diǎn)破了野色的沉寂;一道斜陽(yáng)低低地照著,又仿佛一把劍,把它剖開。

肯隨芳草歇,疑逐遠(yuǎn)帆來(lái)。

譯文:它怎么愿隨著芳草的消歇而寂滅遠(yuǎn)去?我真懷疑,它正追隨著那遠(yuǎn)遠(yuǎn)的白帆,漸漸到來(lái)。

注釋:歇:消歇,消失。

誰(shuí)會(huì)山公意?登高醉始回。

譯文:有誰(shuí)能知道山公的情趣,他天天登高遠(yuǎn)眺,沉湎野色之中,大醉方歸。

注釋:山公:晉山簡(jiǎn),曾鎮(zhèn)守襄陽(yáng),喜酒,常常出外登山游覽,盡醉而歸。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品