天凈沙·湖上送別翻譯及注釋

紅蕉隱隱窗紗,朱簾小小人家曲,綠柳匆匆去馬。斷橋西下,滿湖煙雨愁花。

譯文:紅色的芭蕉花照映著隱隱約約的窗紗,朱紅色的門簾是個小門小戶的人家。綠色柳樹下一位公子騎著一匹馬,正在匆匆離開這戶人家在斷橋西邊便是白堤,滿湖的蒙蒙細雨籠罩著憂愁的花。

注釋:天凈沙:曲牌名,屬越調(diào)。又名“塞上秋”,共二十八字。紅蕉:紅色的芭蕉花。朱簾:朱紅色的門簾。斷橋:在浙江杭州西湖白堤上。原名保佑橋,唐時稱斷橋。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品