別嚴(yán)士元翻譯及注釋

春風(fēng)倚棹闔閭城,水國春寒陰復(fù)晴。

譯文:水國的天氣帶著初春的寒意,忽晴忽陰,忽好忽壞;在這春風(fēng)乍起的日子,我所乘的船停泊在蘇州城外。

注釋:倚棹:停船。

細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。

譯文:蒙蒙細雨潤濕了衣服,自己卻沒有注意到;枝上的花朵飄落到地上,聽不到聲響。

日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。

譯文:薄暮夕陽下,江上孤帆遠去;太湖之南碧草如茵,綿延萬里。

東道若逢相識問,青袍今已誤儒生。

譯文:或許有朋友會問到我的境遇,請轉(zhuǎn)告他們,我這個一介書生,命途多舛,已被“青袍”所誤。

注釋:青袍:唐三品官以上服紫,五品以上緋,六七品綠,八九品服青。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品