北中寒翻譯及注釋

一方黑照三方紫,黃河冰合魚(yú)龍死。

譯文:一方灰暗,三方天色皆成紫。黃河冰凍,成片魚(yú)龍皆困死。

注釋:一方:指的是北方。照:輻射。

三尺木皮斷文理,百石強(qiáng)車上河水。

譯文:三尺木皮凍裂,辨不清紋理。百石大車上路,在冰面行駛。

注釋:三尺木皮:這里說(shuō)三尺是夸張,由于寒冷冰凍,把三尺厚的木皮凍斷。百石:古人百斤為石。強(qiáng)車:堅(jiān)固的兵車。這里指裝載沉重的大車。

霜花草上大如錢,揮刀不入迷濛天。

譯文:霜花降落衰草,凝成銅錢大的霜簇。揮刀舞劍向天,難割破灰蒙蒙天色。

注釋:霜花:冰雪凝結(jié)在草上。揮刀句:說(shuō)北方冬天大霧迷漫,似濃厚的布幔,揮刀也不能進(jìn)入。

爭(zhēng)瀯海水飛凌喧,山瀑無(wú)聲玉虹懸。

譯文:海上波濤回旋激蕩,積冰嘩嘩作響。山谷瀑布凝結(jié)失聲,如白虹懸半空。

注釋:爭(zhēng)瀯:波濤激蕩,洄漩。飛凌喧,海上的流冰相互碰擊,發(fā)出喧鬧的聲音。飛凌,流冰。凌:冰。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品