何易于,不詳何所人及何所以進。為益昌令??h距州四十里,剌史崔樸常乘春與賓屬泛舟出益昌旁,索民挽纖,易于身引舟。樸驚問狀,易于曰:“方春,百姓耕且蠶,惟令不事,可任其勞?!睒憷?,與賓客疾驅(qū)去。
譯文: 何易于,不知是什么地方人和通過什么途徑做官的。他擔(dān)任益昌縣令。益昌離州有四十里遠,刺史崔樸曾經(jīng)在春天帶著賓客乘船路過益昌附近,讓百姓挽纖拉船,何易于親自挽纖拉船。崔樸驚訝地問情況,何易于說:“現(xiàn)在是春天,百姓都在耕種養(yǎng)蠶,惟獨我沒事做,可以擔(dān)負那勞役?!贝迾銘M愧,和賓客們急忙騎馬離開了。
注釋: 何所人:什么地方人。何所以進:通過什么途徑做官的。常:同“嘗”,曾經(jīng).。身引舟:親自挽纖拉船??扇纹鋭冢嚎梢該?dān)負那些勞役。