記得金鑾同唱第,春風(fēng)上國(guó)繁華。如今薄宦老天涯。十年岐路,空負(fù)曲江花。
譯文:還記得當(dāng)年剛剛進(jìn)士登第時(shí),春風(fēng)得意,自以為前途似錦??扇缃駞s是官職卑微身老天涯。分別十年以來(lái)我一事無(wú)成,白白辜負(fù)了當(dāng)年新科進(jìn)士的宴會(huì)。
注釋?zhuān)航痂帲旱弁踯?chē)馬的裝飾物。金屬鑄成鸞鳥(niǎo)形,口中含鈴,因指代帝王車(chē)駕。這里指皇帝的金鑾殿。唱第:科舉考試后宣唱及第進(jìn)士的名次。上國(guó):指京師。薄宦:卑微的官職。有時(shí)用為謙辭。曲江花:代指新科進(jìn)士的宴會(huì)。
聞?wù)f閬山通閬苑,樓高不見(jiàn)君家。孤城寒日等閑斜。離愁難盡,紅樹(shù)遠(yuǎn)連霞。
譯文:聽(tīng)說(shuō)您要到的閬州有閬山可以通往神仙閬苑,可我登上高樓卻望不到您的家。獨(dú)處孤城寒日無(wú)端西斜,離別愁緒難以說(shuō)盡,只見(jiàn)那經(jīng)霜的紅樹(shù)連接著遠(yuǎn)處的紅霞。
注釋?zhuān)洪伾剑杭撮侊L(fēng)巔。山名,在昆侖之巔。閬苑:指?jìng)髡f(shuō)中神仙居住的地方。君家:敬詞。猶貴府,您家。孤城:邊遠(yuǎn)的孤立城寨或城鎮(zhèn)。寒日:寒冬的太陽(yáng)。離愁:離別的愁思。