野歌翻譯及注釋

鴉翎羽箭山桑弓,仰天射落銜蘆鴻。

譯文:拉開山桑木制成的弓,仰天射出用烏鴉羽毛作箭羽的箭,弦響箭飛,高空中口銜蘆葦疾飛而過的大雁應聲中箭,跌落下來。

注釋:野歌:在田野中放聲高歌。鴉翎羽箭:用烏鴉羽毛做成的箭。山桑:即桑樹,木質堅韌,可制弓箭。銜蘆鴻:口銜著蘆葦?shù)拇笱恪髡f大雁為躲避對手,經常銜著蘆葦而飛。

麻衣黑肥沖北風,帶酒日晚歌田中。

譯文:穿著肥碩寬大的黑色粗麻布衣服,迎著呼嘯的北風,在田野里燒烤著獵獲物,飲酒高歌,直到暮色四起,黃昏來臨。

注釋:麻衣:這里指寒士穿的粗布麻衣。黑肥:形容衣服骯臟肥大。

男兒屈窮心不窮,枯榮不等嗔天公。

譯文:大丈夫雖身受壓抑遭遇困窘,才志不得伸展,但心志不可沉淪。憤怒問天公:上天為什么要作有枯有榮這樣不公平的安排?

注釋:屈窮:指有才志而不能施展。屈:不伸。窮:困??輼s:賤貴。指人生的得意和失意。嗔:生氣發(fā)怒。天公:老天。

寒風又變?yōu)榇毫?,條條看即煙濛濛。

譯文:凜冽寒風終將過去,即將到來的應是和煦春風拂綠枯柳。到那時綴滿嫩綠的柳條看上去正好像輕煙籠罩一般搖曳多姿。

注釋:看即:隨即,轉眼。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品