馬上作翻譯及注釋

南北驅馳報主情,江花邊草笑平生。(邊草一作:邊月)

譯文:馳聘疆場、轉戰(zhàn)南北是為了報答皇上對我的信任,南北江畔和北方邊關的花草都笑我一生忙忙碌碌。

注釋:南北驅馳:戚繼光曾在東南沿海一帶抗擊倭宼的侵擾,又曾鎮(zhèn)守北方邊關。主:指明朝皇帝。邊月:邊塞的月亮。這里的邊塞指山東沿海登州衛(wèi)等地。

一年三百六十日,多是橫戈馬上行。

譯文:一年三百六十日,我都是帶著兵器騎著戰(zhàn)馬在疆場上度過的。

注釋:江花邊草:南方江邊和北方邊塞的花草樹木。橫戈:手里握著兵器。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品