淡黃柳·詠柳翻譯及注釋

三眠未歇,乍到秋時節(jié)。一樹斜陽蟬更咽,曾綰灞陵離別。絮己為萍風(fēng)卷葉,空凄切。

注釋:三眠:三眠柳,即檉柳(又名人柳)。此柳的柔弱枝條在風(fēng)中搖曳,時時伏倒。灞陵:即霸陵,漢文帝之墓地。在今陜西省西安市東。

長條莫輕折,蘇小恨、倩他說。盡飄零、游冶章臺客。紅板橋空,濺裙人去,依舊曉風(fēng)殘月。

注釋:蘇小恨:喻與情人離別之悵恨。倩:請、請求。章臺:此處指妓樓舞館。紅板橋:紅色木板的橋。詩詞中常代指情人分別之地。濺裙人:代指情人或某女子。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品