卜算子·詠梅翻譯及注釋

讀陸游詠梅詞,反其意而用之。

譯文:品讀了陸游的《卜算子·詠梅》,反用其原本的寓意而寫了這首詞。

注釋:卜算子:詞牌名。陸游詠梅詞:指陸游的《卜算子·詠梅》,陸游創(chuàng)作有一百多首詠梅詞。

風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。

譯文:風(fēng)雨將春天送走了,飛雪又把春光迎來。正是懸崖結(jié)下百丈冰柱的時節(jié),但仍然有花枝俏麗競放。

注釋:冰:形容極度寒冷。叢中笑:百花盛開時,感到欣慰和高興。猶:還,仍然。俏:俊俏,美好的樣子。

俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。

譯文:俏麗但不掠春光之美,只是把春天的消息來報告。等到滿山遍野開滿鮮花之時,梅花卻在花叢中歡笑。

注釋:爛漫:顏色鮮明而美麗。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品