賣殘牡丹翻譯及注釋

臨風(fēng)興嘆落花頻,芳意潛消又一春。

譯文:頻頻嘆息花被狂風(fēng)吹落太多,芳香漸消失又要過一個(gè)春天。

注釋:頻:頻頻不斷。潛消:暗暗地消失。

應(yīng)為價(jià)高人不問,卻緣香甚蝶難親。

譯文:應(yīng)是價(jià)格太高人們不敢詢問,又因香氣太濃蝴蝶難以親近。

注釋:緣:因?yàn)椤?/p>

紅英只稱生宮里,翠葉那堪染路塵。

譯文:只有皇宮才配生長這種鮮花,哪能忍受讓它沾染路上灰塵。

注釋:紅英:鮮花。稱:配,夠格。

及至移根上林苑,王孫方恨買無因。

譯文:等到把花移植到皇宮上林苑,王孫貴族才為沒有買而遺恨。

注釋:上林苑:秦舊苑,漢武帝擴(kuò)建,周圍三百里,有離宮七十所。苑中養(yǎng)禽獸,供皇帝春秋打獵。此指唐代宮苑。王孫:借指富貴人家子弟。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品