詠同心芙蓉翻譯及注釋

灼灼荷花瑞,亭亭出水中。

譯文:鮮艷明亮的荷花代表著祥瑞,亭亭玉立站在水中。

注釋:灼灼:明亮貌。

一莖孤引綠,雙影共分紅。

譯文:一根花莖引出翠綠之色,兩個花朵分用一片鮮紅。

色奪歌人臉,香亂舞衣風(fēng)。

譯文:花顏好像拿走了歌伎的面色,香氣迷亂好像舞動衣服引起的微風(fēng)。

名蓮自可念,況復(fù)兩心同。

譯文:這樣的蓮花必然會互相思念,更何況它們的心是在一起的。

注釋:況復(fù):何況,況且。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品