詠懷古跡五首·其三翻譯及注釋

群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

譯文:千山萬嶺好像波濤奔赴荊門,王昭君生長的鄉(xiāng)村至今留存。

注釋:荊門:山名,在今湖北宜都西北。明妃:指王昭君。

一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。

譯文:從紫臺一去直通向塞外沙漠,荒郊上獨留的青墳對著黃昏。

注釋:去:離開。紫臺:漢宮,紫宮,宮廷。朔漠:北方的沙漠。青冢:指王昭君的墳墓。

畫圖省識春風面,環(huán)佩空歸夜月魂。(夜月一作:月夜環(huán)佩一作:環(huán)珮)

譯文:只依憑畫圖識別昭君的容顏,月夜里環(huán)佩叮當是昭君歸魂。

注釋:省識:略識。春風面:形容王昭君的美貌。

千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

譯文:千載琵琶一直彈奏胡地音調,曲中抒發(fā)的分明的昭君怨恨。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品