四月清和雨乍晴,南山當(dāng)戶轉(zhuǎn)分明。
譯文:初夏四月,天氣清明和暖,下過(guò)一場(chǎng)雨天剛放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正對(duì)門(mén)的南山變得更加明凈了。
注釋:清和:天氣清明而和暖。南山當(dāng)戶:正對(duì)門(mén)的南山。
更無(wú)柳絮因風(fēng)起,惟有葵花向日傾。
譯文:眼前沒(méi)有隨風(fēng)飄揚(yáng)的柳絮,只有葵花朝向著太陽(yáng)開(kāi)放。
注釋:惟有:僅有,只有。