江神子·杏花村館酒旗風(fēng)翻譯及注釋

杏花村館酒旗風(fēng)。水溶溶。揚(yáng)殘紅。野渡舟橫,楊柳綠陰濃。望斷江南山色遠(yuǎn),人不見,草連空。

譯文:杏花村館酒旗迎風(fēng)。江水溶溶,落紅輕揚(yáng)。野渡無人舟自橫,兩岸楊柳綠蔭濃。遙望江南山色遠(yuǎn),人影不見。

注釋:杏花村館:即杏花村驛館。據(jù)說位于湖北麻城岐亭鎮(zhèn)。“酒旗風(fēng)”──使酒旗擺動的和風(fēng)。溶溶:指河水蕩漾、緩緩流動的樣子。飏:意為飛揚(yáng),此指飄散的樣子?!皻埣t”:喻指凋殘的花。野渡:村野渡口。望斷:指一直望到看不見。人不見,草連空:意為不見所懷念的故人,唯見草色接連到天際。

夕陽樓外晚煙籠。粉香融。淡眉峰。記得年時(shí),相見畫屏中。只有關(guān)山今夜月,千里外,素光同。

譯文:惟有芳草連碧空。樓外夕陽晚煙籠。粉香四溢淡眉峰。記得去年,與你相見畫屏中。今夜關(guān)山萬千重,千里外,素光明月與君共。

注釋:晚煙籠:指黃昏時(shí)煙氣籠罩的景象。融:融合,勻融,勻合。粉香融,是描寫景物中空氣之美;淡眉峰,是描寫煙氣籠罩遠(yuǎn)山之美。年時(shí):此指“當(dāng)年那時(shí)”。“畫屏中”,應(yīng)指“如詩畫一般的景象中”,而非指樓上擺放的有畫圖題詩的屏風(fēng)或屏障。關(guān)山:應(yīng)指黃州關(guān)山。素光:此指皎潔清素的月光。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品