清平樂·春晚翻譯及注釋

留春不住,費盡鶯兒語。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風雨。

譯文:怎么也未能把春天留住,白白地讓黃鶯唱個不停。滿地都是臟污的紅錦落花,是昨夜一場風雨的侵凌。

注釋:宮錦:宮廷監(jiān)制并特有的錦緞。這里喻指落花。“滿地”“昨夜”二句:應作倒裝理解。

小憐初上琵琶,曉來思繞天涯。不肯畫堂朱戶,春風自在楊花。

譯文:小憐姑娘剛剛彈起琵琶,拂曉她思緒萬千縈繞天庭??茨遣豢线M入豪門大戶的楊花,自由自在地漫舞春風。

注釋:小憐:北齊后主淑妃馮小憐,善彈琵琶。這里借指彈琵琶的歌女。楊花:一作“梨花”。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品