如夢令·春景翻譯及注釋

鶯嘴啄花紅溜,燕尾點(diǎn)波綠皺。

譯文:黃鶯用嘴銜過的花更加紅潤,燕子用尾點(diǎn)掃的水波泛起綠色的漣漪。

指冷玉笙寒,吹徹小梅春透。

譯文:天寒手冷,玉笙冰涼,但吹笙的人卻亢奮地吹起《小梅花》曲子,聲音宏亮悠揚(yáng),響徹天空,聽者都感到激越、雄渾,春意盎然。

注釋:玉笙:珍貴的管樂器?!缎∶贰罚簶非?。唐《大角曲》里有《大梅花》、《小梅花》等曲。

依舊,依舊,人與綠楊俱瘦。

譯文:人們都說,照這樣吹,這樣吹吠下去,一定會(huì)讓人和綠楊都會(huì)變得瀟灑清秀。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品