子夜歌·三更月翻譯及注釋

三更月,中庭恰照梨花雪。梨花雪,不勝凄斷,杜鵑啼血。

譯文:深夜的月光照著庭中的梨花如同冬日的白雪,相思的情懷有說不盡的凄然就像是杜鵲啼血。

注釋:三更月,中庭恰照梨花雪:夜已三更,明月當(dāng)空,照亮庭院,梨花如雪。梁代蕭子顯《燕歌行》:“洛陽梨花落如雪?!倍霹N啼血:傳說杜鵑日夜悲號于深林中,口為流血,常用以形容哀痛之極

王孫何許音塵絕,柔桑陌上吞聲別。吞聲別,隴頭流水,替人嗚咽。

譯文:遠(yuǎn)去的游子為什么沒有了音信,當(dāng)時在柔桑夾道的小路上我忍住了哭聲和你道別。只有那隴頭的流水仿佛知道我的心意,發(fā)出潺潺的聲響像是在替我哭泣。

注釋:王孫何許音塵絕,柔桑陌上吞聲別:王孫別后,音信斷絕,令人想起春日桑葉初生時分的陌上離別。何許,何處。柔桑,嫩桑。隴頭流水,替人嗚咽:隴頭,即隴山,在今陜、甘交界處。關(guān)中人上隴者,還望故鄉(xiāng),悲思而歌,則有絕死者。此處借之抒發(fā)離別之痛。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品