望江南·三月暮翻譯及注釋

三月暮,花落更情濃。人去秋千閑掛月,馬停楊柳倦嘶風(fēng)。堤畔畫(huà)船空。

譯文:三月暮春時(shí)節(jié),花兒凋落后,情意反而更為濃厚。人離開(kāi)后秋千在月光中靜靜地懸掛著,拴在楊柳樹(shù)下的馬兒疲倦得都不想迎風(fēng)嘶叫。停駐在堤邊的畫(huà)船上空無(wú)一人。

懨懨醉,長(zhǎng)日小簾櫳。宿燕夜歸銀燭外,啼鶯聲在綠陰中。無(wú)處覓殘紅。

譯文:小簾櫳中的人整日感到渾身無(wú)力,昏昏欲睡。歸家的燕子因?yàn)殂y燭正亮著,不敢飛回巢中。綠樹(shù)蔭內(nèi),流浪的黃鶯不停地啼叫。春光流逝了,連那凋萎的花也無(wú)處可尋。

注釋?zhuān)簯脩茫壕癫徽衩??!八扪唷本洌航栌脺赝ン蕖镀呦Α贰般y燭有光妨宿燕”詩(shī)意。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品