木蘭花·城上風(fēng)光鶯語亂翻譯及注釋

城上風(fēng)光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時(shí)休,淚眼愁腸先已斷。

譯文:城上春光明媚鶯啼燕囀,城下碧波蕩漾拍打堤岸。綠楊芳草幾時(shí)才會(huì)衰敗?我淚眼迷蒙愁腸寸斷。

注釋:鶯語:黃鶯婉轉(zhuǎn)鳴叫好似低語。拍岸:拍打堤岸。

情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換。昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。

譯文:人到晚年漸覺美好情懷在衰消,面對鸞鏡驚看紅顏已暗換。想當(dāng)年曾因多病害怕舉杯,而如今卻唯恐酒杯不滿。

注釋:鸞鏡:鏡子。古有“鸞睹鏡中影則悲”的說法,以后常把照人的鏡子稱為“鸞鏡”。朱顏:這里指年輕的時(shí)候。芳尊:盛滿美酒的酒杯,也指美酒。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品