臺(tái)上憑欄干,猶怯春寒。被誰(shuí)偷了最高山?將謂六丁移取去,不在人間。
譯文:我站在觀景臺(tái)倚著欄桿觀賞鵝湖山,春天的寒意還讓人心生怯意。放眼望去,啊!是誰(shuí)把最高的山峰偷走了?難道是神仙將它移到了天上么?
注釋?zhuān)毫。骸≌J(rèn)為六丁(丁卯、丁巳、丁未、丁酉、丁亥、丁丑)為陰神,為天帝所役使;道士則可用符箓召請(qǐng),以供驅(qū)使,道教中的火神。
卻是曉云閑,特地遮攔。與天一樣白漫漫。喜得東風(fēng)收卷盡,依舊追還。
譯文:原來(lái)是云彩閑來(lái)無(wú)事,故意將它給遮住了??!讓它就像天空一樣白茫茫一片。還好東風(fēng)吹來(lái),將山原樣的追回來(lái)了。