侍宴安樂(lè)公主新宅應(yīng)制翻譯及注釋

皇家貴主好神仙,別業(yè)初開(kāi)云漢邊。

譯文:皇帝的公主信奉神仙,別墅蓋得直入云霄。

山出盡如鳴鳳嶺,池成不讓飲龍川。

譯文:假山高得像岐山鳴鳳嶺,池塘大得超過(guò)渭河。

妝樓翠幌教春住,舞閣金鋪借日懸。

譯文:梳妝用的起居樓里掛著翠綠帷幔似乎把春色留住了,而舞蹈唱戲的閣樓下擺放著整齊的座椅,金燦燦的,好像把太陽(yáng)織在了墊子上。

敬從乘輿來(lái)此地,稱(chēng)觴獻(xiàn)壽樂(lè)鈞天。

譯文:我伴駕同來(lái)公主的新宅祝賀,酒宴上大家觥籌交錯(cuò),紛紛向皇帝敬酒祝壽,一旁還有樂(lè)手演奏著鈞天樂(lè)。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品