憫農(nóng)二首翻譯及注釋

春種一粒粟,秋收萬(wàn)顆子。

譯文:春天只要播下一粒種子,秋天就可收獲很多糧食。

注釋:粟:泛指谷類。秋收:一作“秋成”。子:指糧食顆粒。

四海無(wú)閑田,農(nóng)夫猶餓死。

譯文:普天之下,沒有荒廢不種的田地,勞苦農(nóng)民,仍然要餓死。

注釋:四海:指全國(guó)。閑田:沒有耕種的田。猶:仍然。

鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土。

譯文:盛夏中午,烈日炎炎,農(nóng)民還在勞作,汗珠滴入泥土。

注釋:禾:谷類植物的統(tǒng)稱。

誰(shuí)知盤中餐,粒粒皆辛苦?

譯文:有誰(shuí)想到,我們碗中的米飯,粒粒飽含著農(nóng)民的血汗?

注釋:餐:一作“飧”。熟食的通稱。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品