題弟侄書堂翻譯及注釋

何事居窮道不窮,亂時還與靜時同。

譯文:雖然住的屋子簡陋但知識卻沒有變少,我還是與往常一樣,盡管外面已經(jīng)戰(zhàn)亂紛紛。

注釋:何事:為什么。居窮道不窮:處于窮困之境仍要注重修養(yǎng)。亂時:戰(zhàn)亂時期。靜時:和平時期。

家山雖在干戈地,弟侄常修禮樂風(fēng)。

譯文:故鄉(xiāng)雖然在打仗,可是弟侄還在接受儒家思想的教化。

注釋:家山:家鄉(xiāng)的山,這里代指故鄉(xiāng)。干戈:干和戈本是古代打仗時常用的兩種武器,這里代指戰(zhàn)爭。禮樂:這里指儒家思想。禮,泛指奴隸社會或封建社會貴族等級制的社會規(guī)范和道德體系。樂,音樂。儒家很重視音樂的教化作用。

窗竹影搖書案上,野泉聲入硯池中。

譯文:窗外竹子的影子還在書桌上搖擺,硯臺中的墨汁好像發(fā)出了野外泉水的叮咚聲。

注釋:案:幾案。

少年辛苦終身事,莫向光陰惰寸功。

譯文:年輕時候的努力是有益終身的大事,對著匆匆逝去的光陰,不要絲毫放松自己的努力。

注釋:惰:懈怠。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品