逢病軍人翻譯及注釋

行多有病住無糧,萬(wàn)里還鄉(xiāng)未到鄉(xiāng)。

譯文:軍人在行軍途中經(jīng)?;疾。∷迺r(shí)又沒有糧食吃。在萬(wàn)里歸鄉(xiāng)的途中,奔波不息,至今還未回到自己的家鄉(xiāng)。

注釋:行多:指行路多,這里指行程長(zhǎng)。有?。阂蛔鳌盁o方”。

蓬鬢哀吟長(zhǎng)城下,不堪秋氣入金瘡。

譯文:在這生病之際,他頭發(fā)蓬亂,在古城下哀吟,身上的刀箭傷口被寒風(fēng)一吹,如刀割一般,實(shí)在令人難以忍受。

注釋:蓬鬢:散亂的頭發(fā)。鬢,頭發(fā)。吟:呻吟。長(zhǎng)城:秦時(shí)修筑的古代軍事工程,用來防止匈奴入侵。此處泛指古城墻。不堪:不能忍受。秋氣:秋天的寒風(fēng)。金瘡:中醫(yī)指刀箭等金屬器械造成的傷口。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品