丹霞蔽日行翻譯及注釋

紂為昏亂,虐殘忠正。

譯文:紂王十分昏庸無道,殘害忠良。

注釋:紂:指商朝最后一位君主帝辛,謚號紂,世稱殷紂王、商紂王。

周室何隆,一門三圣。

譯文:周家多么興隆,一家中出了三位圣人。

注釋:三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝創(chuàng)始人、統(tǒng)治者。

牧野致功,天亦革命。

譯文:出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的變革。

注釋:牧野:牧野之戰(zhàn)。周武王的聯(lián)軍與商朝軍隊在牧野進行的決戰(zhàn)。革命:更替朝代,謂之革命。

漢祚之興,階秦之衰。

譯文:漢朝的突然興起,同時意味著秦朝的滅亡。

雖有南面,王道陵夷。

譯文:雖然皇帝在南面凌駕于諸夷之上。

注釋:陵夷:指衰敗,走下坡路。

炎光再幽,殄滅無遺。

譯文:然而灼熱的光再幽深悠長,終將滅亡得一絲不剩。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品