題鶴林寺僧舍翻譯及注釋

終日昏昏醉夢(mèng)間,忽聞春盡強(qiáng)登山。

譯文:長(zhǎng)時(shí)間來(lái)一直處于混沌醉夢(mèng)之中,無(wú)端地耗費(fèi)著人生這點(diǎn)有限的時(shí)光。有一天,忽然發(fā)現(xiàn)春天即將過(guò)去了,于是便強(qiáng)打精神登上南山去欣賞春色。

注釋:強(qiáng):勉強(qiáng)。

因過(guò)竹院逢僧話,偷得浮生半日閑。

譯文:在游覽寺院的時(shí)候,無(wú)意中與一位高僧閑聊了很久,難得在這紛擾的世事中暫且得到片刻的清閑。

注釋:因:由于。過(guò):游覽,拜訪。竹院:即寺院。此處“偷”在有的詩(shī)歌版本中作“又”字。浮生:意為人生漂浮無(wú)定,如無(wú)根之浮萍,不受自身之力所控,故謂之“浮生”。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品