客舍悲秋有懷兩省舊游呈幕中諸公翻譯及注釋

三度為郎便白頭,一從出守五經(jīng)秋。

譯文:作過幾任郎官便已白頭,自從來到州縣已過五秋。

注釋:三度為郎:岑參曾五次為郎:祠部員外郎(禮部)、考功員外郎(吏部)、虞部員外郎(工部)、屯田員外郎(工部)、庫(kù)部員外郎(兵部)。三為虛數(shù)。白頭:詩(shī)人此時(shí)五十四歲。出守:出任地方官,指作嘉州刺史。五經(jīng)秋:經(jīng)歷了五個(gè)秋天,過了五年。

莫言圣主長(zhǎng)不用,其那蒼生應(yīng)未休。

譯文:別說圣明君主長(zhǎng)不任用,怎奈天下百姓令人生憂!

注釋:那:奈何的合音,對(duì)?......怎么辦。未休:未得安寧。莫言:不必說。其那:怎奈。未休:未能休養(yǎng)生息,安居樂業(yè)。

人間歲月如流水,客舍秋風(fēng)今又起。

譯文:看那人間歲月好似流水,客舍之中又見秋風(fēng)颼颼。

不知心事向誰論,江上蟬鳴空滿耳。

譯文:不知滿腹心事向誰傾訴,空聽江上蟬聲吵嚷不休!

注釋:空:徒然。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品