歸鳥(niǎo)·其三翻譯及注釋

翼翼歸鳥(niǎo),訓(xùn)林徘徊。

譯文:歸鳥(niǎo)翩翩自在飛,悠然林間任盤(pán)旋。

注釋?zhuān)厚Z:漸進(jìn)之意?!吨芤住だぁ废笤唬骸奥乃獔?jiān)冰,陰始凝也;馴致其道,至堅(jiān)冰也?!?/p>

豈思天路,欣及舊棲。

譯文:誰(shuí)還尋思登天路,返回舊林心喜歡。

注釋?zhuān)禾炻罚喊涤魍ㄍv達(dá)的仕途之路。舊棲:舊居,喻歸隱之所。

雖無(wú)昔侶,眾聲每諧。

譯文:昔日伴侶雖已去,群鳥(niǎo)諧鳴欣欣然。

注釋?zhuān)何魝H:舊伴。這兩句是說(shuō),舊居雖然已無(wú)過(guò)去的伴侶,但眾鳥(niǎo)在一起鳴叫著,聲音仍很和諧。

日夕氣清,悠然其懷。

譯文:薄暮斜暉氣清爽,閑適愜意戲林間。

注釋?zhuān)河迫唬洪e適的樣子,指心情淡泊。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品