賣花聲·立春翻譯及注釋

獨(dú)飲對(duì)辛盤(pán),愁上眉彎。樓窗今夜且休關(guān)。前度落紅流到海,燕子銜還。

譯文:獨(dú)自對(duì)著辛盤(pán)飲酒,愁緒漸上眉頭。打開(kāi)樓窗獨(dú)站樓前,仿佛看到前些時(shí)候隨河水流入大海的落花又被燕子銜回。

注釋:辛盤(pán):《風(fēng)土記》:“元旦以蔥、蒜、韭、蓼蒿、芥雜和而食之,名五辛盤(pán),取迎新之意也。”

書(shū)貼更簪歡,舊例都刪。到時(shí)風(fēng)雪滿千山。年去年來(lái)常不老,春比人頑。

譯文:對(duì)書(shū)貼簪歡這些舊習(xí)已了無(wú)興趣,心中想到的只有那千山的風(fēng)雪。年去年來(lái)春也不曾老去,人卻無(wú)法抵擋歲月的侵蝕漸漸衰老。

注釋:書(shū)貼更簪歡:書(shū)貼,《荊楚歲時(shí)記》:“立春日,悉剪彩為燕以戴之,貼‘宜春’二字。”簪歡,立春日簪幡勝為歡。古時(shí)立春日,人們剪彩為小幡或勝(一種婦女頭飾),插在頭上。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品