清商怨·庭花香信尚淺翻譯及注釋

庭花香信尚淺,最玉樓先暖。夢(mèng)覺(jué)春衾,江南依舊遠(yuǎn)。

譯文:庭院里的花,還沒(méi)有一點(diǎn)開(kāi)放的消息,而玉樓中的女子已經(jīng)最先感到了春天的暖意。本打算夜間做個(gè)美夢(mèng),去到江南找尋游子,可惜這個(gè)夢(mèng)沒(méi)有做成。醒來(lái)之后仍然覺(jué)得江南路途遙遠(yuǎn),不能到達(dá)。

注釋?zhuān)呵迳淘梗涸~牌名,雙調(diào)。四十三字。上下闕各四句,三仄韻。上闕二十一字,下闕二十二字。香信:即花信,開(kāi)花的消息。尚淺:意謂為時(shí)尚早。最:副詞。猶正,恰。先暖:先得暖意。春衾:春季用的被子。

回紋錦字暗剪,謾寄與、也應(yīng)歸晚。要問(wèn)相思,天涯猶自短。

譯文:暗地里寫(xiě)封信,偷偷地寄給他,那也是徒勞,他照樣不會(huì)早些回來(lái)。如果要問(wèn)我的相思有多么長(zhǎng)的話,那么與之相比,天涯,也得算短的。

注釋?zhuān)夯匚腻\字:指寄予愛(ài)人的書(shū)信?;匚?,詩(shī)詞的修辭手法之一。某些詩(shī)詞的字句?;丨h(huán)往復(fù)讀之均能成誦。錦字:此處指書(shū)信。暗:默默的樣子。剪:剪裁,指編排書(shū)信的文字。漫:徒然。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品