除夜作翻譯及注釋

旅館寒燈獨(dú)不眠,客心何事轉(zhuǎn)凄然。

譯文:我獨(dú)自在旅館里躺著,寒冷的燈光照著我,久久難以入眠。是什么事情,讓我這個(gè)游客的心里變得凄涼悲傷?

注釋:客心:自己的心事。轉(zhuǎn):變得。凄然:凄涼悲傷。

故鄉(xiāng)今夜思千里,霜鬢明朝又一年。(霜鬢一作:愁鬢)

譯文:故鄉(xiāng)的人今夜一定在思念遠(yuǎn)在千里之外的我;我的鬢發(fā)已經(jīng)變得斑白,到了明天又是新的一年。

注釋:霜鬢:白色的鬢發(fā)。明朝:明天。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品