南歌子·萬萬千千恨翻譯及注釋

萬萬千千恨,前前后后山。傍人道我轎兒寬。不道被他遮得、望伊難。

譯文:心中有千千萬萬種惆悵,眼前是重重疊疊的山岡。旁人都說我坐的轎子寬敞。不知道它擋住了我望他的目光。

注釋:轎兒寬:轎子大,指當了大官。不道:不想,不料。他:指轎兒。伊:第三人稱代詞,此指詞人所思者心目中的他。

今夜江頭樹,船兒系那邊。知他熱后甚時眠。萬萬不成眠后、有誰扇。

譯文:今夜江頭那一排樹行,船兒一定停泊在那地方。天氣這么炎熱,不知他什么時候才能進入夢鄉(xiāng)。他怎么也睡不著的話,又有誰為他打扇送涼。

注釋:船兒:指賣唱女子所乘的小船。后:語氣助詞,約略相當于“啊”。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品