點(diǎn)絳唇·夜宿臨洺驛翻譯及注釋

晴髻離離,太行山勢(shì)如蝌蚪。稗花盈畝,一寸霜皮厚。

譯文:晴日丘巒歷歷在目,就像美人的發(fā)髻。遠(yuǎn)望蜿蜒曲折的太行山如同蝌蝌。稗花開(kāi)滿(mǎn)田中,像濃重的霜雪落了一寸多厚。

注釋?zhuān)狐c(diǎn)絳唇:詞牌名。雙調(diào),41字,仄韻。驛:驛站。晴髻:晴空中山峰如女子的發(fā)髻。髻:本指婦女的發(fā)式,此處比喻山峰。離離:分明可見(jiàn)的樣子。稗:一種稻田中的害草,其花色白。一寸霜皮厚:指稗花堆積如凝霜一寸。

趙魏燕韓,歷歷堪回首。悲風(fēng)吼,臨洺驛口,黃葉中原走。

譯文:昔日趙魏燕韓古國(guó),往事歷歷在目,令人不堪回首。悲風(fēng)凄厲地吼著,中原大地枯枝敗葉到處飛舞。

注釋?zhuān)黑w魏燕韓:戰(zhàn)國(guó)時(shí)的四個(gè)國(guó)家。此指作者曾經(jīng)游歷的地方。臨洺:縣名,在今河北省永年縣西。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品