隰桑翻譯及注釋

隰桑有阿,其葉有難。既見君子,其樂如何。

譯文:洼地桑樹多婀娜,葉兒茂盛掩枝柯。我看見了他,快樂的滋味無法言喻!

隰桑有阿,其葉有沃。既見君子,云何不樂。

譯文:洼地桑樹多婀娜,枝柔葉嫩舞婆娑。我看見了他,如何叫我不快樂!

注釋:隰:低濕的地方。阿:通“婀”,美。難:通“娜”,盛。

隰桑有阿,其葉有幽。既見君子,德音孔膠。

譯文:洼地桑樹多婀娜,葉兒濃密黑黝黝。我看見了他,說著情言愛語,體會著他執(zhí)著的愛意。

注釋:君子:指所愛者。沃:柔美。

心乎愛矣,遐不謂矣?中心藏之,何日忘之!

譯文:心里對他深深愛戀,卻欲說還休。心中對他有深深的愛意,哪天能夠忘記?

注釋:幽:通“黝”,青黑色。德音:善言,此指情話??啄z:很纏綿。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品