臨江仙·倦客如今老矣翻譯及注釋

倦客如今老矣,舊時不奈春何。幾曾湖上不經(jīng)過??椿夏白恚v馬翠樓歌。

譯文:倦客如今已老矣,而春天還像舊時一樣,每年都如期來到人間??墒俏业男那橐雅c過去大不相同,只能發(fā)出無可奈何花落去的感嘆了?;貞浺郧敖?jīng)常在西湖一帶泛舟西湖,觀景看花,飲酒聽歌,幾無虛日。

注釋:倦客:詞人自指。南陌:游樂之地。翠樓:詞中指妓館歌樓。

遠眼愁隨芳草,湘裙憶著春羅。枉教裝得舊時多。向來簫鼓地,猶見柳婆娑。

譯文:云見芳草觸動愁思,不免憶起著春羅湘裙的歌童舞女?,F(xiàn)在的一些歌伎舞女,她們打扮得比舊時歌伎舞女更加嬌艷。西湖邊上的婀娜柳枝臨風婆娑而舞,只能令人追憶當年之歌喉舞腰而已。

注釋:遠眼愁隨芳草,湘裙憶著春羅:云見芳草觸動愁思,不免憶起著春羅湘裙的歌童舞女,勾引起對昔年繁華生活的緬懷。婆娑:盤旋起舞。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品