送四鎮(zhèn)薛侍御東歸翻譯及注釋

相送淚沾衣,天涯獨未歸。

譯文:我送你東歸,相別之時,淚水沾濕了衣襟戍守天涯的人只我一個沒有回歸。

將軍初得罪,門客復(fù)何依?

譯文:封將軍兵敗被削官,我又將依靠誰呢?

注釋:門客:僚屬,此處為詩人自指。

夢去湖山闊,書停隴雁稀。

譯文:夢里來到一片湖水山光十分開闊之處,家書寫好了,卻難覓憑寄的大雁。

注釋:書:書信。隴雁:飛越隴山傳遞家書的大雁。相傳大雁善傳書信。典出《漢書·蘇武傳》。

園林幸接近,一為到柴扉。

譯文:幸好你我兩家庭院鄰近,你如今回去正好順路幫我捎份家書。

注釋:柴扉:柴門,這是岑參自指己家。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品