一別家山音信杳,百種相思,腸斷何時(shí)了。燕子不來(lái)花又老,一春瘦的腰兒小。
譯文:自從離別家鄉(xiāng)音信無(wú)蹤,千百種相思,令人斷腸傷情。燕子不飛來(lái)花又凋零,一春瘦得衣帶寬松。
薄幸郎君何日到,想自當(dāng)初,莫要相逢好。好夢(mèng)欲成還又覺(jué),綠窗但覺(jué)鶯啼曉。
譯文:負(fù)心的郎君何日回程,回想起當(dāng)初,不如不相逢。剛要做成好夢(mèng)又被驚醒,紗窗外傳來(lái)鶯啼聲聲。
注釋:薄幸:薄情、負(fù)心。覺(jué):睡醒。綠窗:綠紗窗。