八月十五夜月二首翻譯及注釋

滿月飛明鏡,歸心折大刀。

譯文:窗外是滿月,明鏡里也是滿月,思鄉(xiāng)的情緒如同刀在心頭亂割!

轉(zhuǎn)蓬行地遠,攀桂仰天高。

譯文:輾轉(zhuǎn)流離,家鄉(xiāng)越來越遠;桂花攀折,天空如此遠闊!

水路疑霜雪,林棲見羽毛。

譯文:歸去吧!路上的霜露像雪一樣潔白,林中棲息的小鳥正梳理著羽毛。

此時瞻白兔,直欲數(shù)秋毫。

譯文:看著那月宮中的兔兒,正在明亮的月光下,悠閑地數(shù)著新生白毛。

稍下巫山峽,猶銜白帝城。

譯文:圓月慢慢落下巫山深峽,猶自被白帝城銜掛著。

氣沈全浦暗,輪仄半樓明。

譯文:江上霧氣沉沉,江浦昏暗,但是車輪一樣傾斜的圓月依然把半座樓照得通明。

刁斗皆催曉,蟾蜍且自傾。

譯文:兵營里士兵的刁斗敲響了催曉的聲音,月宮的蟾蜍也自然傾斜。

張弓倚殘魄,不獨漢家營。

譯文:圓月如同張滿的弓,蒼白的魂魄不僅僅照耀漢家營盤。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品