楊柳枝二首翻譯及注釋

一樹(shù)春風(fēng)千萬(wàn)枝,嫩于金色軟于絲。

譯文:春風(fēng)吹拂,千絲萬(wàn)縷的柳枝隨風(fēng)起舞。柳枝綻出細(xì)葉嫩芽,望去一片嫩黃;細(xì)長(zhǎng)的柳枝,隨風(fēng)飄蕩,比絲縷還要柔軟。

永豐西角荒園里,盡日無(wú)人屬阿誰(shuí)。

譯文:這樣一株生機(jī)勃勃的柳樹(shù),卻長(zhǎng)在永豐坊西南角的荒園中,只能顧影自憐,有誰(shuí)來(lái)賞識(shí)關(guān)注它呢?

一樹(shù)衰殘委泥土,雙枝榮耀植天庭。

譯文:垂柳一株,委身于永豐坊西南角的荒園中,因柔條極茂,被東使取兩枝植于宮中,從此榮耀百倍,無(wú)異升天。

定知玄象今春后,柳宿光中添兩星。

譯文:料想今春的天象,將會(huì)有兩顆新星得蒙柳宿星的光芒惠澤了。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品