暮春有感寄友人翻譯及注釋

鶯語驚殘夢,輕妝改淚容。

譯文:黃鶯的啼聲驚擾了詩人的美夢,醒來之后眼淚沖淡了昨晚剛化的淡妝。

注釋:輕妝:淡妝。

竹陰初月薄,江靜晚煙濃。

譯文:夜晚時(shí)分,竹林熙熙,月亮也顯得那么的渺小。江邊是那么寂靜,夜晚的煙霧也顯得格外濃重。

注釋:?。杭吹≈?。煙:指霧氣。

濕觜銜泥燕,香須采蕊蜂。

譯文:門外的燕子銜著泥土筑巢,蜜蜂在采花培養(yǎng)著蜂蜜。

注釋:觜:即嘴。蕊:即花蕊。

獨(dú)憐無限思,吟罷亞枝松。

譯文:只有詩人一個(gè)人無限愁思,一個(gè)人低語壓低了枝松。

注釋:亞:通“壓”,枝松呈低垂?fàn)顟B(tài)。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品