太清上初日,春水送孤舟。
譯文:(清朗的)天空升起一輪朝陽(yáng),(碧綠的)春水載送著一葉孤舟。
注釋:太清:一作“天晴”,天空。
山遠(yuǎn)疑無(wú)樹(shù),潮平似不流。
譯文:青山渺遠(yuǎn),似乎沒(méi)有樹(shù)木;江水平淌,好像不動(dòng)不流。
岸花開(kāi)且落,江鳥(niǎo)沒(méi)還浮。
譯文:兩岸的春花開(kāi)而復(fù)落,江中的水鳥(niǎo)載沉載浮。
注釋:沒(méi)還?。簳r(shí)而鉆入水中,時(shí)而浮出水面。
羈望傷千里,長(zhǎng)歌遣四愁。
譯文:羈旅中遠(yuǎn)望千里,感傷無(wú)限,放聲高歌排遣浩茫的愁緒。
注釋:羈:停留。