西亭子送李司馬翻譯及注釋

高高亭子郡城西,直上千尺與云齊。

譯文:高高亭子位于郡城以西,直上千尺與那浮云相齊。

注釋?zhuān)何魍ぷ樱弘街莩俏魃缴系耐ぷ?。李司馬:作者友人,生平未詳??こ牵褐鸽街?。

盤(pán)崖緣壁試攀躋,群山向下飛鳥(niǎo)低。

譯文:順著山崖向著山頂?shù)侨ィ荷较蛳掠X(jué)得飛鳥(niǎo)更低。

注釋?zhuān)罕P(pán):盤(pán)旋。躋:登,升。

使君五馬天半嘶,絲繩玉壺為君提。

譯文:半天空今馬兒陣陣嘶叫,游壺美酒本為好友而提;

注釋?zhuān)菏咕簩?duì)州郡長(zhǎng)官的稱(chēng)呼。五馬:漢時(shí)州郡太守用五馬駕車(chē)。這里指虢州刺史的車(chē)馬。天半嘶:在半天空嘶叫。形容亭高。絲繩:指提酒壇的絲繩。玉壺:酒壺。

坐來(lái)一望無(wú)端倪,紅花綠柳鶯亂啼,千家萬(wàn)井連回溪。

譯文:坐到亭上放眼一望無(wú)際,紅花綠柳處處鶯鳥(niǎo)亂啼,千家萬(wàn)戶(hù)連著彎彎小溪。

注釋?zhuān)憾四撸哼呺H。井:古時(shí)八家為一井,引申為鄉(xiāng)里,家宅?;叵夯丨h(huán)的溪水。

酒行未醉聞暮雞,點(diǎn)筆操紙為君題。

譯文:飲灑末醉已聽(tīng)傍晚雞啼,提筆寫(xiě)詩(shī)送別為友離去;

注釋?zhuān)盒校盒芯啤|c(diǎn)筆:以筆點(diǎn)墨。

為君題,惜解攜。草萋萋,沒(méi)馬蹄。

譯文:為君題詩(shī)啊,哀傷別離,春草萋萋啊,沒(méi)了馬蹄。

注釋?zhuān)航鈹y:別離,分手。萋萋:草木繁盛的樣子。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品