鷓鴣天·綠橘梢頭幾點(diǎn)春翻譯及注釋

綠橘梢頭幾點(diǎn)春。似留香蕊送行人。明朝紫鳳朝天路,十二重城五碧云。

譯文:綠橘梢頭尚有橘花未謝,好像要留下香蕊來(lái)送別行人。君要官職高升,明天就要進(jìn)京朝拜皇上。升官進(jìn)京是天祥人瑞的好事。

注釋?zhuān)胡p鴣天:詞牌名。又名“思佳客”、“半死桐”、“思越人”、“醉梅花”。雙調(diào),五十五字,上、下片各三平韻。紫鳳:紫色鳳凰。喻指非凡的人品。朝天:朝見(jiàn)帝王。十二重城:意即十二樓城。五碧云:五色彩云之意,多用以喻宮闕。

歌漸咽,酒初醺。盡將紅淚濕湘裙。贛江西畔從今日,明月清風(fēng)憶使君。

譯文:歌聲漸漸沙啞,喝了點(diǎn)小酒微微有點(diǎn)醉。感到悲傷,就盡情哭泣,任憑紅色的淚水滴濕了黃色的衣裙。贛江西邊從今天開(kāi)始,明月與清風(fēng)就在回憶著使君。

注釋?zhuān)黑M江:江西省最大河流,注入鄱陽(yáng)湖,長(zhǎng)江中游重要支流。明月清風(fēng):二者為自然界清高之物,其所憶念者自必為不俗之人。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品