洗然弟竹亭翻譯及注釋

吾與二三子,平生結(jié)交深。

譯文:我和你們幾個(gè)兄弟,一向友愛情誼很深。

注釋:“吾與”句:我和你們幾個(gè)兄弟。二三子:語(yǔ)出《論語(yǔ)·述而》:“二三子以我為隱乎?”

俱懷鴻鵠志,昔有鶺鴒心。

譯文:共同懷抱鴻鵠大志,都有互相救助之心。

注釋:鴻鵠志:指遠(yuǎn)大的志向。鴻:大雁。鵠:天鵝。昔:一作“共?!柄W鴒心:兄弟互相關(guān)切的心意。鶺鴒:一種長(zhǎng)腳長(zhǎng)尾的小鳥。后世用鶺鴒以喻兄弟。

逸氣假毫翰,清風(fēng)在竹林。

譯文:高雅情趣借詩(shī)文表達(dá),清風(fēng)亮節(jié)存留在竹林。

注釋:逸氣:超脫世俗的氣概、氣度。假:借助。毫翰:指毛筆。亦借指文字、文章。清風(fēng):指竹亭的清爽,也暗喻人的清操潔行。竹林:此處有雙關(guān)意,既切題中的“竹亭”,也是借竹林七賢之游喻指作者與諸弟在竹亭游樂事。

達(dá)是酒中趣,琴上偶然音。

譯文:共享飲酒的陶然樂趣,偶奏超俗拔群的雅音。

注釋:達(dá):曠達(dá)。一作“遠(yuǎn)”。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品