別滁翻譯及注釋

花光濃爛柳輕明,酌酒花前送我行。

譯文:花光多么絢爛濃郁,綠柳絲絲輕柔鮮明,人們在花前安排酒宴,熱情地為我送行。

注釋:濃爛:形容鮮花燦爛。輕明:一作“輕盈”。

我亦且如常日醉,莫教弦管作離聲。

譯文:我只不過是像平日一樣和大家一同相聚暢飲,請不要讓管弦奏出令人感傷的離別哀音。

注釋:且:一作“只”。離聲:指別離歌曲。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品