詠雨翻譯及注釋

罩云飄遠(yuǎn)岫,噴雨泛長河。

譯文:遠(yuǎn)處的山巒籠罩著一片烏云,大雨傾盆而下,河水上漲。

注釋:罩:覆蓋、籠罩。罩云:籠罩在天空中的烏云。遠(yuǎn)岫:是指遠(yuǎn)處的峰巒。

低飛昏嶺腹,斜足灑巖阿。

譯文:烏云低飛使半山腰一片昏暗,風(fēng)吹雨斜撒滿了山的曲折處。

注釋:嶺腹:即半山腰。巖阿:是指山的曲折處。

泫叢珠締葉,起溜鏡圖波。

譯文:一串串雨滴如珍珠般滴下,又如珍珠般結(jié)在樹葉上;大雨在如鏡的湖面上泛起了一陣陣漣漪。

注釋:泫:水珠下滴。泫叢:一串串下滴的水珠。締葉:(雨滴)結(jié)在樹葉上。起溜:是指河水泛起了一陣陣漣漪。

濛柳添絲密,含吹織空羅。

譯文:柳絲在雨氣中一片迷濛(或說迷濛的雨氣使柳絲密密麻麻的分不出個來了),連綿的大雨如簾,風(fēng)吹雨絲在空中織起了一片片羅幕。

注釋:含吹:這兩個字是唐代才有的詞,見于唐代的詩文中,它的本意就是“風(fēng)吹”。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品